• Edital Publicado - Seleção para aluno(a) regular PPGLitCult 2026

    Inscrições de 10 de outubro a 9 de novembro de 2025, confira o Edital 08/2025
  • PPGLitCult recebe a Profa. Fan Xing (Peking University)

    De passagem por Salvador, a tradutora de "Torto Arado", "Tenda dos Milagres" e "A morte e a morte de Quincas Berro d'água" para o chinês, apresentará a conferência "Literaturas, culturas e experiências cruzadas Brasil - China"
  • PPGLitCult recebe June Bam-Hutchison para aula inaugural

    A docente da Universidade de Joanesburgo (África do Sul) falará sobre representações de África na literatura e na cultura. A aula será em inglês e contará com intérpretes em língua portuguesa e em libras.
  • Edital N° 07/2025 PPGLitCult - Seleção Interna para o programa institucional de Doutorado Sanduíche no Exterior (PDSE)

    VEJA MAIS
  • III Breve Encontro Intenso: a força do vivo, a se realizar na UFRGS em setembro.

Teses e Dissertações

Dissertações
Título Autor(a) Orientador(a)
O Padre Imoral: Representação do Padre Concubinado na Literatura Adriano Portela Marlene Holzhausen
O Processo De Criação Da Tradução Da Opera Wonyosi Sandra Cristina Souza Correa Sílvia Maria Guerra Anastácio
O Processo De Criação De O Banco Do Brasil, De Euclides Neto Marcelo Pereira Custódio Sílvia Maria Guerra Anastácio
O Processo de Criação de Um Porto Para Elizabeth Bishop, de Marta Góes: Proposta De Uma Edição Genética Raquel Borges Dias Silvia Maria Guerra Anastacio
O PULSAR DA LITERATURA NEGRA FEMININA ERÓTICA NAS OBRAS PRETUMEL DE CHAMA E GOZO E ALÉM DOS QUARTOS: COLETÂNEA ERÓTICA NEGRA LOUVA DEUSA ANDREZZA AUGUSTA SILVA FEITOZA Florentina da Silva Souza
Onde andará Dulce Veiga?, cabra marcado pra morrer e outras contranarrativas do golpe civil-militar de 1964: Literatura e cinema na reconstrução da memória do trauma Cátia Maria Lantyer Duarte Ligia Guimaraes Telles
Poéticas Encruzilhadas: José Craveirinha, Solano Trindade e Gog Gabriel Nilton Anjos Dos Santos Jose Henrique De Freitas Santos
Que País É Este? Um Olhar Sobre O Brasil Em José Eduardo Agualusa Alex Santana França Sandro Santos Ornellas
Reescrevendo Bahia de Todos Os Santos a Luz e Cores: Tradução Intersemiótica do Guia de Jorge Amado Para a Fotografia Alana Murinelly Souza Monteiro Elizabeth Santos Ramos
Representações do Estrangeiro na Adaptação Fílmica Le Survenant: Processos De Alteridade Numa Perspectiva Intersemiótica Eloá Catarine Pinto Teixeira Sérgio Barbosa De Cerqueda
Riografias e Reexistências Negras: a Poesia de Lívia Natália Camila do Nascimento Carmo Arivaldo Sacramento de Souza
Riso, Ironia e Dilemas Identitários Angolanos em O Dia em que o Pato Donald Comeu Pela Primeira Vez a Margarida, De João Melo Miquele Batista da Silva Maria de Fatima Maia Ribeiro
Rosa Cuchilo, de Óscar Colchado Lucio a Yuyachkani: Performance e Violência Política no Peru Jirlaine Costa dos Santos Carla Dameane Pereira De Souza
Rouge Brésil: Essa Literatura Francesa Que Nos Lê William de Lima Maia Sérgio Barbosa de Cerqueda
Seis Mãos e Um Roteiro: O Estudo do Processo de Criação do Roteiro da Microssérie A Pedra Do Reino Paulo Henrique Trocoli Da Silva Silvia Anastásio
Sertões, Diásporas E Parabólicas: Estudo De Representações Do Nordeste Contemporâneo No Romance Galileia, De Ronaldo Correia De Brito Juliana Oliveira Lesquives Sandro Santos Ornellas
Shakespeare no País do Futebol: Uma Tradução de Romeu e Julieta Luana Brito Brasil Elizabeth Ramos
Sob O Signo Da Posse: O Tramado Interdiscursivo Na Lírica De Maria Lúcia Dal Farra Ivo Falcão da Silva Lígia Guimarães Telles
Tempos de Paz e de Guerra: Dilemas da Contemporaneidade no Filme Nha Fala, de Flora Gomes Jusciele C. Almeida de Oliveira Maria De Fátima Maia Ribeiro
Traduzindo o Lipograma Fulgenciano de Aetatibvs Mvndi et Hominis Cristóvão José dos Santos Júnior José Amarante Santos Sobrinho